欢迎来到文章屋!

免费注册| 登录| 加入收藏| 设为首页
首页 问题大全 我要提问 我的问题
英语翻译Apleasantplacetoplaceaplaiceisaplacewhereaplaiceispleasedtobeplaced.Don’tpamperdampscamptrampsthatcampunderramplamps.Flashmessage!Knapsackstraps.Mydamehathalametamecrane.Mydamehathacranethatislam
提问时间:2024-03-26 23:24:02 1人问答
问题描述:

  英语翻译

  Apleasantplacetoplaceaplaiceisaplacewhereaplaiceispleasedtobeplaced.

  Don’tpamperdampscamptrampsthatcampunderramplamps.

  Flashmessage!

  Knapsackstraps.

  Mydamehathalametamecrane.Mydamehathacranethatislame.

  OfallthefeltIeverfelt,Ineverfeltapieceoffeltwhichfeltasfineasthatfeltfelt,whenfirstIfeltthatfelthat’sfelt.

回答详情:
尊姓大名:
提交答案
江老师回答:
  最舒适(pleasant)的放置(toplace)欧鲽(plaice)的地方(place)是欧鲽喜欢(bepleased)被放在的地方.   别宠溺(pamper)宿营在(camp)斜坡(ramp)上的路灯(lamp)下的潮湿(damp)的调皮(scamp)小乞丐们(tramps).   快报!   军用背包的肩带   我的夫人有只瘸腿温顺的仙鹤.我的夫人有只仙鹤是瘸腿的.   所有我感受到的感受中,我从未感受到比这个感受感觉更好的感受,当我第一次感受到那个感受的时候.(天!翻译成中文以后还这么拗口...)   当然你要知道绕口令是把读音相近的词串在一起,有时候没有什么意思的:sometimestheydon'tmakesense.
江老师
2024-03-27 18:03:53
点赞0
热门问答