欢迎来到文章屋!

免费注册| 登录| 加入收藏| 设为首页
首页 问题大全 我要提问 我的问题
给《读(送东阳马生序)有感》另取一个标题
提问时间:2024-04-23 07:54:23 1人问答
问题描述:

  给《读(送东阳马生序)有感》另取一个标题

回答详情:
尊姓大名:
提交答案
杜老师回答:
  余幼时即嗜[1]学.家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走送之,不敢稍逾约[6].以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠[7],益慕圣贤之道.又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13].先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16].余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.   当余之从师也,负箧[23]曳屣行深山巨谷中,穷冬[24]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[25]而不知.至舍[26],四支[27]僵劲不能动,媵人[28]持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和.寓逆旅[29],主人日再食,无鲜肥滋味之享.同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[30],烨然[31]若神人;余则缊[32]袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉[33]不若人也.盖余之勤且艰若此.   今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?   今诸生学于太学[37],县官[38]日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士[39]为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?   东阳马生君则在太学已二年,流辈[40]甚称其贤.余朝京师[41],生以乡人子谒余.撰[42]长书以为贽,辞甚畅达.与之论辨,言和而色夷[43].自谓少时用心于学甚劳.是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[44]而骄乡人者,岂知余者哉!   [编辑本段]注释   [1]嗜:特别爱好.   [2]无从:没有办法.   [3]致书:得到书,这里是买书的意思.   [4]假借:借.“假”也是借的意思.   [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事.   [6]走:跑.   [7]逾约:超过约定的期限.   [8]加冠:古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)礼,表示已经成年.这里即指二十岁.   [9]患:担心,忧虑.   [10]硕师:才学渊博的老师.硕,大.   [11]尝:曾经.   [12]趋:奔向.   [13]先达:有道德,有学问的前辈.   [14]叩问:求教.叩,请教.   [15]德隆望尊:道德高,声望重.又作德高望重.   [16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子.门人、弟子,学生.填,塞.这里是拥挤的意思.   [17]辞色:言语和脸色.   [18]援疑质理:提出疑难,询问道理.援,引,提出.质,询问.   [19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教.   [20]叱咄:训斥,呵责.   [21]至:周到.   [22]复:这里指辩解.   [23]俟:等待.   [24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破).   [25]穷冬:严冬.   [26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而破裂.   [27]舍:这里指学舍,学校.   [28]支:通“肢”.   [29]媵(yìng)人:这里指服侍的人.   [30]汤:热水.   [31]沃灌:浇水洗.   [32]寓逆旅:住在旅店里.逆旅,旅店.   [33]容臭:香袋.臭,气味,这里指香气.   [34]烨(yè)然:光彩照人的样子.   [35]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.   [36]口体之奉:指衣食的享用.   [37]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府.   [38]县官:这里指朝廷.廪稍:廪食,即伙食费用.   [39]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官.   [40]流辈:同辈的人.   [41]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝.   [42]撰:同“撰”.长书:长信.贽:初见面时表敬意送的礼物.   [43]夷:平和.   [44]际遇之盛:谓好的遭遇.这里指官位之盛   [45]与游:相互交往.   [46]趋:快走.   [47]慕:仰慕.   [48]拥覆:围盖起来.   [49]色愈恭:表情更加恭顺.   [50]乃和:才得暖和.乃,才.   [编辑本段]译文   我小时就爱好读书.(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还.(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,也不敢放松(抄书).抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限.因为这样,许多人都愿意把书借给我,于是我能够广泛地阅读各种书籍.(当我)成年时,(就)更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有大师、名人与我交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教.前辈道德高声望高,向他求教的学生挤满了他的书房,他(却)从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些.我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,(我的)态度愈加恭顺,礼数更加周到,不敢说一句话来还言;等到他高兴了,就又去请教.所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获.   当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节刮着猛烈的寒风,积雪有好几尺厚,脚和皮肤冻裂了还不知道.到了书舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我围裹盖上,很久才暖和过来.(我)住在旅店里,我每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美味道好的东西可以享受.跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着有红缨装饰的缀着珠宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子仿佛神仙一般;而我却穿着破旧的衣衫生活在他们当中,(却)毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不感到吃的穿的不如别人
杜老师
2024-04-24 05:24:58
点赞0
热门问答